Search

Traduttrice italiano - tedesco

Affidatevi a una traduttrice accurata

Specializzata in svariati settori, da molti anni traduco dall’italiano al tedesco. Con me i vostri testi sono in buone mani: lo assicurano anni di esperienza e la mia professionalità e affidabilità.

Avete bisogno di una traduttrice esperta di ingegneria meccanica o in grado di produrre traduzioni giuridiche e asseverate, o di trasporre in tedesco testi di storia dell’arte? In me troverete una traduttrice all’altezza della situazione, pronta ad assistervi con cordialità e competenza.

SEI BUONI MOTIVI PER LAVORARE CON ME

Qualità

Tengo molto alla qualità delle mie traduzioni. Soltanto così posso garantirvi non solo una resa fedele e corretta della lingua e del contenuto dei testi, ma anche il rispetto delle sfumature e l’attenzione ai dettagli stilistici.

Preparazione

La ricerca approfondita è il punto di partenza di ogni mia traduzione. Mi documento a fondo sull’argomento e ne avvicino i contenuti appropriandomi della terminologia specifica. Se il testo originale pone dei dubbi, mi consulto con colleghe e colleghi di madrelingua italiana e mi rivolgo direttamente a esperte e esperti del settore.

Comunicazione

Collaborando con una libera professionista potete contare su un’unica interlocutrice per tutta la durata dei progetti di traduzione, anche se protratti nel tempo. Le mie clienti e i miei clienti apprezzano la possibilità di comunicare con me in modo diretto ogni volta che il progetto lo richiede.

Discrezione

Le clienti e i clienti mi affidano spesso testi di contenuto riservato, sapendo di poter contare sulla mia assoluta discrezione.

Puntualità

Rispetto sempre i termini di consegna. All’inizio del progetto stiliamo insieme il programma delle scadenze, sulla base del quale ricevete le traduzioni finite alle date stabilite, senza sorprese dell’ultimo momento.

Trasparenza

Vi invio un preventivo scritto prima di ogni traduzione. Il calcolo si basa sulla quantità di testo da tradurre. A richiesta sarò lieta di fornirvi anche un preventivo forfettario, in modo che possiate farvi un’idea dei costi. Le seguenti prestazioni sono sempre incluse nel mio onorario:

  • ricerca
  • traduzione
  • formattazione
  • autorevisione
  • proof-reading da parte di un secondo traduttore
  • completamento della versione finale

Consultate la mia vasta gamma di referenze per verificare se sono la traduttrice che fa al caso vostro.
Sono lieta di potervi offrire i miei servizi di traduzione e resto in attesa di una vostra richiesta.

Elke Mählmann, dott.ssa in Scienze politiche

Traduttrice con esame di stato per italiano e tedesco

Wolfgangweg 13a

9014 St. Gallen

+41-77-4684649

info@traduzione-in-tedesco.ch